Nathalia Crane: The Birthday

Mac Harshberger – illustration for “The Birthday” in The Singing Crow (1926)

A birthday wish from a 13-year-old girl to one reaching age 7. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Advertisements

Aleister Crowley: Asmodel

Sulamith Wülfing – Flower (1931) – from Pigtails in Paint

This is a beautiful and strange poem about a loved girl who seems to come from an outer world, maybe from dreams, or from a star, a spiritual bride descending on the bed of the desiring poet, and their mystical union mixes extasy with agony. Both erotic and esoteric, full of hidden meanings, these verses are difficult to interpret. The 1905 edition of the poem states that the title means: One of the “Intelligences” of the Planet Venus. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Antonine Coullet : Poésies d’une Enfant

Antonine Coullet-Tessier (c.1903)

L’OCÉAN

. . . . . . . . . . . . . .
Le murmure des mers est plus triste la nuit.
. . . . . . . . . . . . . .

L’écrivaine française Antonine Coullet-Tessier est née à La Roche-sur-Yon le 10 janvier 1892. À 9 ans elle commença à écrire de petits poèmes. Des adultes fascinés par ce don — pourtant pas si exceptionnel à cet âge — décidèrent en 1902 de publier ses vers. Ainsi parut début 1903 (mais achevé d’imprimer le 17 novembre 1902) son recueil Poésies d’une Enfant, sous son nom patronymique Antonine Coullet, publié par Alphonse Lemerre à Paris. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Nathalia Crane: The Advisers

Jagubal – girl with lorito, San Martin, Peru (2009) – from flickr, 22 January 2010

In the poem “The First Reformer” from Lava Lane, and Other Poems, Nathalia Crane told of a hummingbird who by his sweet words, kisses and caresses, persuades flowers not to be ashamed of their nudity. Now in the following poem from The Singing Crow and Other Poems, a young girl is taunted by an older girl “of the narrow shin” for openly indulging in the pleasures of love. But she finds a good advice from a philosopher parrot, a “painted Plato” who instructs her not to grieve because of the reproaches of narrow-minded people: “Love and the rites it sentries / Only the vexed condemn; / There are the lower branches— / There is the goblin stem.CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Charles Baudelaire : Enivrez-vous

MoonCCat – Absinthe Minette

L’écrivain français Charles Baudelaire (1821–1867) fut un précurseur dans de nombreux domaines, en particulier il développa une nouvelle forme d’écriture, le poème en prose. Ainsi 50 de ceux-ci, rédigés entre 1855 et 1864, furent rassemblés dans son recueil posthume Le Spleen de Paris, publié pour la première fois en 1869 par Michel Levy dans le quatrième volume des Œuvres complètes de Baudelaire.

ENIVREZ-VOUS

Il faut être toujours ivre. Tout est là : c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi ? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.

Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ; et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront : « Il est l’heure de s’enivrer ! Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous ; enivrez-vous sans cesse ! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. »

Charles Baudelaire, Le Spleen de Paris (Petits poèmes en prose), XXXIII

Nathalia Crane: Spooks

Mac Harshberger – illustration for “Spooks” in The Singing Crow (1926)

In 1926, at age 13, Nathalia Crane published her third collection of poetry, The Singing Crow and Other Poems. The title comes from a long poem about a crow that, after having its beak torn by an arrow, becomes a wonderful singer; she returns to that topic in the first poem of the collection’s epilogue, “A singer gone.” The book got some success, and she was then dubbed “The Brooklyn Bard” (see Jessica Amanda Salmonson, “Girl Writers: Nathalia Crane, Vivienne Dayrell, & Daisy Ashford,” The Weird Review). There are several very short poems, in particular “The Colors” is often quoted: CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Aleister Crowley: Ode to Sappho

William-Adolphe Bouguereau – Câlinerie (1890) – from Wikimedia Commons

Crowley’s collection Oracles, subtitled The Biography of an Art, consists of unpublished poems dating from 1886 to 1903. Two of them seem to extol womanly love, and the first one is devoted to the famous ancient Greek poetess from the island of Lesbos, who is reputed to have loved young girls. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Victor Hugo : Le Trouble-Fête

Todd Webb – LaSalle Street and Amsterdam Avenue, Harlem (1946) – Museum of the City of New York / Todd Webb Archive

Il y a deux ans, j’ai reproduit un poème de Victor Hugo, provenant de son recueil L’art d’être grand-père (1877). Intitulé “Chanson de grand-père”, il exalte la beauté et la séduction de petites filles en train de danser. En voici un autre, également extrait du même livre, qui oppose la beauté des filles à la laideur du clergé. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…

Samuel Ullman: Youth

Dick Whittington – Churchill and Meglin Kiddie’s, Southern California (1927) – from historyinphotos.blogspot.fr

The American businessman, poet and humanitarian Samuel Ullman was born in 1840 in Germany, in a Jewish family which emigrated to the USA in 1851. After a brief service in the Confederate Army, he married, started a business, served as a city alderman, and was a member of the local board of education. He also became president and then lay rabbi in a Jewish congregation. After retirement, he found more time for writing letters, essays and poetry. He died in 1924.

He is famous for his poem “Youth,” which he wrote at the age of 78. This poem is better known in Japan than in the USA, because General Douglas MacArthur, Supreme Allied Commander in Japan, hung a framed copy of it on the wall of his office in Tokyo and often quoted from it in his speeches. CONTINUE READING / CONTINUER LA LECTURE…